Nuestros servicios
Incluido por defecto en nuestros servicios
Gestión de la memoria de traducción
Una memoria de traducción es una base de datos que almacena segmentos (palabras, frases u oraciones) previamente traducidos junto con sus equivalentes en el idioma de origen.
Gestión de proyectos
Coordinación dedicada de su proyecto de traducción de principio a fin.
Manejo de archivos
Actividades relacionadas con la gestión de los documentos de origen y de destino a lo largo del proyecto de traducción.
Extras que ofrecemos en el lateral.
polaco cultural
El pulido cultural es un proceso de refinamiento posterior a la traducción centrado en mejorar la fluidez, la naturalidad y la relevancia cultural.
Entrega urgente
La entrega urgente significa que el proyecto de traducción debe completarse en un plazo más corto que los plazos de entrega estándar.
Se modifica la autoedición
Los servicios DTP (Desktop Publishing) implican ajustar el diseño, el formato y los elementos gráficos del contenido traducido para reflejar la estructura y apariencia de los archivos fuente.
Servicios multimedia y enfocados en creadores
Localizamos tu contenido en redes sociales para que se sienta nativo, no traducido. Desde publicaciones en redes sociales y guiones de video para YouTube y TikTok hasta traducción y transcripción de podcasts, entregamos contenido listo para cada plataforma adaptado a cada audiencia.