• Lingoini
  • EN
    • EN
    • DE
    • ES
    • FR
  • About
  • Services
Ready to go multilingual?
A translation agency that blends human creativity with smart tech to deliver fast, culturally spot-on, and stress-free multilingual communication for any industry
  • Home
  • About

About Lingoini

How it works

Send your request
Share your content and requirements with us to get started.
We follow up with a quote
Receive a transparent quote tailored to your needs.
You give us the "Go ahead"
Approve the quote and timeline to kick off the project.
We get to work
Our professional translators start working on your content.
Initial translation done
The first draft of the localization is done by a translator native in the target language.
Review of the translation
A secondary translator is providing feedback to ensure it meets your expectations. This can be done by you as well to ensure results will comply with your needs.
Deliver the localized content
Final delivery of the polished and reviewed translation to you.


Languages are for humans, by humans

Mission
Make multilingual communication simple
Philosophy
No stress, no confusing jargon
Why we still need humans:
Not involving humans in the translation process can lead to loss of meaning, nuance, and cultural context. Automated systems often struggle with idioms, tone, humor, and formality, which can result in translations that sound awkward, misleading, or even offensive. Without human judgment, translations may fail to adapt to the audience or purpose of the text, reducing clarity and credibility.


Why Lingoini?


Friendly, human-first communication
Smart tech + real people
Any industry, any content
Transparent process & pricing options